Over mij

Welkom op mijn website! Ik ben Caroline Deforche, beëdigd juridisch en technisch vertaler.

In 1999 behaalde ik mijn diploma als vertaler en in 2000 voltooide ik nog met succes een postgraduaatsopleiding in journalistiek aan het VLEKHO te Brussel. Tijdens mijn stage bij vertaalbureau Birotech bvba (overgenomen door Communicatiebureau Déesse bvba in 2018), onder leiding van ir. Johan Rosseel, kreeg ik de kans om mijn terminologische competenties en vertaalcompetenties te verfijnen.
Sinds januari 2005 werk ik voltijds als zelfstandig vertaler.

U kunt bij mij terecht voor technische en juridische vertalingen in en vanuit het Nederlands, Frans, Engels en Duits, met een specialisatie Duits-Nederlands-Duits.

Ik ben beëdigd bij de rechtbank van Brugge sinds 2000.

Lid van de volgende beroepsverenigingen:

Wat onderscheidt me van grote vertaalbedrijven?

Ik bied u niet alle talen en alle vakgebieden. Ik kies bewust voor specialisatie, om een maximale kwaliteit te garanderen. Alles gebeurt volgens strikte normen en ik ga hierbij soms verder dan wat de norm NEN-EN 15038 (sinds 01.06.2015 vervangen door NEN-EN-ISO 17100:2015) voorschrijft, onder meer op het vlak van bijscholing. Ik besef immers heel goed dat taal en imago onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn. Als u met uw teksten professionaliteit wilt uitstralen, kiest u dus het best voor specialisten.

Bovendien is uw tekst geen massaproduct, maar een persoonlijk communicatiemiddel van uw bedrijf. Uw opdracht verdient dan ook een persoonlijke, gespecialiseerde aanpak. Dankzij mijn kleinschaligheid, specialisatie en meer dan 15 jaar ervaring kan ik u dit garanderen.

Naast specialisatie en kwaliteit hecht ik veel belang aan flexibiliteit. Uw deadline wordt strikt gerespecteerd. En hierbij geniet u als klant ook nog van correcte en transparante prijzen.

© Caroline Deforche - K. Boudewijnlaan 24 - 8810 Lichtervelde - | Comsa! | Gebruiksvoorwaarden | Algemene voorwaarden